Video Localization Services
New platforms such as Youtube or Tiktok have made digital video the most effective online marketing tool in today’s world. Hundred of millions of people watch online videos every day, building an extensive client database for companies advertising through these platforms. However, audiences from different countries require different content in other languages that fit their tastes. Therefore, if you want your video to go viral, you need more than just video translating – you need video localization services.
– WHAT IS IT AND WHY IS IT IMPORTANT? –
When a video is localized, changes are made to the video (translation of the on-screen text) or the transcription, sometimes both, regarding the customer’s request. In addition, localized materials should be able to maintain the original message’s tone while adapting their content to the target market’s culture.
Video localization services are indispensable to any entrepreneur that wants to market their products on the global market. With this type of localization, your video will be presented with smooth and high-quality content to the target audience. This helps remove language barriers and ensure cultural acceptability by your consumers, helping your business go viral.
What we localize
Saltlux Partners has years of experience providing video localization services for companies and agencies worldwide. We translate and convert your scripts and subtitles to suit your target market’s tastes and social norms, helping you achieve your global goals. Here’s what we localize:
What we do
In more than 40 years, Saltlux Partners has provided video localization services for hundred of entrepreneurs globally. We guarantee high-quality, fast turnaround, and error-free professional localized videos and audios. Our expertise in video localization services serves all your multilingual needs. In addition, our quality assurance process and strict procedure that complied with internationally recognized standards ensure 100% accurate translations.
Saltlux Partners’ Video Localization Services
Type of content we support
We provide video localization services in any file format, including MS Word, Excel, PowerPoint, Publisher, XML, PDF, InDesign, Photoshop, and Illustrator. Here’s some of the content we work with:
Films & Movies
Why choose us?
Saltlux Partners‘ key offering and supporting services are the reasons why you should choose our video localization services.
We calculate your budget based on document length, technical difficulty, formatting, and other variants.
We ensure the document’s consistency and leverage translated materials with our extensive database of terminologies.
We make changes to the layouts and illustrations of your file to give you beautifully designed documents.
Our team of linguist experts holds expertise in almost every field. They are familiar with translating documents in different fields such as medical, healthcare, finance, etc.
Our global team of linguists can provide fast and on-time translation for our customers regardless of space and time.
Our Project Managers are available with 24/7 support.
Saltlux Partners has been certified with 2 ISO certifications: ISO 9001:2015 and ISO 17100:2020. These indicate that our quality management process is internationally recognized.
As members of GALA and JTF, we actively promote the global development of the language industry while enhancing opportunities for sharing expertise.
Client Success Stories
We embrace holistic development and support to become a first-choice Language Service Provider within our sectors.
Yamaha Music Korea
Project: Translating and Editing Product Manual
Client’s introduction: Company that manufactures and sells sound equipment products such as instruments, audio, soundbars, etc.
Category: Translation, DTP
Sector: Digital mixing console
Language: EN – KO
Project: Editing Product Manual
Client’s introduction: Manufacturing company specialized in audio and telecommunication
Sector: VOIP telephone
Project: Translating Video
Client’s introduction: Company that produces promotional content such as advertisements, animations, and viral videos
Language: EN – KO